Thursday, May 23, 2013

당신은 너무 달콤한 아름다운 생물을 찾아 하늘에서 떨어졌다 당신의 나의 아름다운 천사 나는 운이 좋았다 단지 가난한 악마 해요 그 신성한 작업 obtenerte 성과 각 모서리에 들어, 당신은 본다. 오직 당신 만이 하나의 나를 흥분 일아르 당신이 과정을 잃고위한, 저를 흥분 그리고 매초마다 나는이 세상의 아웃이야 당신은 느낌 천국과 지옥 사이 단 하나의 공간이 단지 만이 당신이 나를 떠날 때 나는 리듬을 잃을 것입니다 나는 당신없이 혼자 혼자. 당신은 당신에게 나의 아름다운 천사를 회복하기 위해 reconformarme 온 내가 잃었다, 나는 느낍니다 한 후 내가 모르는 다른 사람이야 어떤 날 무슨 일이 있었 그래서 나는 당신에게 오직 당신 만이 하나의 나를 흥분 일아르 당신이 과정을 잃고위한, 저를 흥분 그리고 매초마다 나는이 세상의 아웃이야 당신은 느낌 천국과 지옥 사이 단 하나의 공간이 단지 만이 당신이 나를 떠날 때 나는 리듬을 잃을 것입니다 나는 당신없이 혼자 혼자. 오직 당신 만이 하나의 나를 흥분 일아르 당신이 과정을 잃고위한, 저를 흥분 그리고 매초마다 나는이 세상의 아웃이야 당신은 느낌 천국과 지옥 사이 단 하나의 공간이 단지 만이
Είσαι τόσο γλυκιά, όμορφο πλάσμα Μου όμορφη άγγελος σας που έπεσε από τον ουρανό Είμαι απλά ένας φτωχός διάβολος ο οποίος ήταν τυχερός Αυτή η θεία επίτευγμα obtenerte εργασίας Για σε κάθε γωνιά θα δούμε. Μόνο που είναι το ένα, αυτό που με ενθουσιάζει Η με ενθουσιάζει, για να χάσετε το μάθημα Και κάθε δευτερόλεπτο είμαι έξω από αυτό τον κόσμο Με αισθάνεστε Μεταξύ ουρανού και της κόλασης Υπάρχει μόνο μία θέση, έχουν μόνο ένα κόλπο Είναι ότι έχω χάσει το ρυθμό όταν με αφήνουν Και είμαι μόνος, μόνος χωρίς εσένα. Ήρθες να reconformarme για την αποκατάσταση σας όμορφη άγγελος μου Είχα χάσει, έχω την αίσθηση ότι μετά Είμαι κάποιος άλλος δεν ξέρω Αυτό που συνέβη με μένα Έτσι, μπορώ να σας πω Μόνο που είναι το ένα, αυτό που με ενθουσιάζει Η με ενθουσιάζει, για να χάσετε το μάθημα Και κάθε δευτερόλεπτο είμαι έξω από αυτό τον κόσμο Με αισθάνεστε Μεταξύ ουρανού και της κόλασης Υπάρχει μόνο μία θέση, έχουν μόνο ένα κόλπο Είναι ότι έχω χάσει το ρυθμό όταν με αφήνουν Και είμαι μόνος, μόνος χωρίς εσένα. Μόνο που είναι το ένα, αυτό που με ενθουσιάζει Η με ενθουσιάζει, για να χάσετε το μάθημα Και κάθε δευτερόλεπτο είμαι έξω από αυτό τον κόσμο Με αισθάνεστε Μεταξύ ουρανού και της κόλασης Υπάρχει μόνο μία θέση, έχουν μόνο ένα κόλπο Είναι ότι έχω χάσει το ρυθμό όταν με αφήνουν Και είμαι μόνος, μόνος χωρίς ε
Fhéachann tú chomh milis, chréatúr álainn Do mo aingeal álainn gur thit ón spéir Tá mé díreach diabhal bocht a bhí t-ádh Sin diaga a bhaint amach obtenerte oibre Chun i ngach cúinne fhéachann tú. Ach tá tú an ceann, an ceann a excites dom An excites dom, le haghaidh chailleann tú ar an gcúrsa Agus gach dara tá mé as an saol seo Le bhraitheann tú Idir neamh agus ifreann Níl ach aon spás, ach tá a mhurascaill An bhfuil go chailleann mé an rithim nuair a fhágann tú dom Agus mise liom féin, ina n-aonar gan tú. Tháinig tú chun reconformarme a athshlánú tú mo aingeal álainn Bhí chaill mé, is dóigh liom go bhfuil tar éis duit Tá mé duine éigin eile nach bhfuil a fhios agam Cad a tharla liom Mar sin, mé a insint duit Ach tá tú an ceann, an ceann a excites dom An excites dom, le haghaidh chailleann tú ar an gcúrsa Agus gach dara tá mé as an saol seo Le bhraitheann tú Idir neamh agus ifreann Níl ach aon spás, ach tá a mhurascaill An bhfuil go chailleann mé an rithim nuair a fhágann tú dom Agus mise liom féin, ina n-aonar gan tú. Ach tá tú an ceann, an ceann a excites dom An excites dom, le haghaidh chailleann tú ar an gcúrsa Agus gach dara tá mé as an saol seo Le bhraitheann tú Idir neamh agus ifreann Níl ach aon spás, ach tá a mhurascaill An bhfuil go chailleann mé an rithim nuair a fhágann tú dom Agus mise liom féin, ina n-aonar gan tú.
u siehst so süß, schöne Geschöpf Du bist mein schöner Engel, der vom Himmel fiel Ich bin nur ein armer Teufel, der Glück hatte Das göttliche Werk obtenerte Erfolg Denn in jeder Ecke zu sehen. Nur du bist derjenige, der mich reizt Das reizt mich, für Sie den Kurs zu verlieren Und jede Sekunde, die ich bin nicht von dieser Welt Mit dir fühle Zwischen Himmel und Hölle Es gibt nur einen Raum, nur noch eine Kluft Ist, dass ich den Rhythmus verlieren, wenn du mich verlassen Und ich bin allein, allein ohne dich. Sie kamen, um zu rehabilitieren reconformarme du mein schöner Engel Ich war verloren, fühle ich mich, dass Sie nach Ich bin jemand anderes, weiß ich nicht Was passiert mit mir Also ich sage euch: Nur du bist derjenige, der mich reizt Das reizt mich, für Sie den Kurs zu verlieren Und jede Sekunde, die ich bin nicht von dieser Welt Mit dir fühle Zwischen Himmel und Hölle Es gibt nur einen Raum, nur noch eine Kluft Ist, dass ich den Rhythmus verlieren, wenn du mich verlassen Und ich bin allein, allein ohne dich. Nur du bist derjenige, der mich reizt Das reizt mich, für Sie den Kurs zu verlieren Und jede Sekunde, die ich bin nicht von dieser Welt Mit dir fühle Zwischen Himmel und Hölle Es gibt nur einen Raum, nur noch eine Kluft Ist, dass ich den Rhythmus verlieren, wenn du mich verlassen Und ich bin allein, allein ohne dich
Vous avez l'air si doux, belle créature Votre mon bel ange tombé du ciel Je suis juste un pauvre diable qui a eu la chance C'est divine travail obtenerte réalisation Car dans tous les coins où vous regardez. Seulement, vous êtes le seul, celui qui m'excite Le m'excite, car vous perdez le cours Et chaque seconde, je suis hors de ce monde Avec vous sentez Entre le ciel et l'enfer Il n'ya qu'un seul espace, avoir juste un gouffre Est-ce que je perds le rythme quand tu me quittes Et je suis seul, seul sans toi. Vous êtes venu à reconformarme à vous réhabiliter mon bel ange J'étais perdu, je pense que lorsque vous Je suis quelqu'un d'autre, je ne sais pas Qu'est-ce qui s'est passé avec moi Donc, je vous le dis Seulement, vous êtes le seul, celui qui m'excite Le m'excite, car vous perdez le cours Et chaque seconde, je suis hors de ce monde Avec vous sentez Entre le ciel et l'enfer Il n'ya qu'un seul espace, avoir juste un gouffre Est-ce que je perds le rythme quand tu me quittes Et je suis seul, seul sans toi. Seulement, vous êtes le seul, celui qui m'excite Le m'excite, car vous perdez le cours Et chaque seconde, je suis hors de ce monde Avec vous sentez Entre le ciel et l'enfer Il n'ya qu'un seul espace, avoir juste un gouffre Est-ce que je perds le rythme quand tu me quittes Et je suis seul, seul sans toi.

Wednesday, May 22, 2013


Ver mapa más grande
Ver mapa más grande
Ver mapa más grande

Mi bello angel español

ESPAÑOL
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona 
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo Y en cada segundo me voy de este mundo Con sentirte a ti 

ENGLISH
Only you are the one, the one that excites me
The excites me, for you lose the course
And every second I'm out of this world

With you feel

FRENCH
Seulement, vous êtes le seul, celui qui m'excite
Le m'excite, car vous perdez le cours
Et chaque seconde, je suis hors de ce monde
Avec vous sentez

ITALIAN
Solo tu sei l'uno, quello che mi eccita
Il mi eccita, per perdere il corso
E ogni secondo sono fuori di questo mondo
Con senti

JAPANESE
あなただけが1、私を興奮させる一つです
コースを失うために、私を興奮させる
と毎秒私はこの世界から出てんだ
あなたが感じると